نویسنده: کیمبرلی بنکس (Kimberly Banks)
مترجم: شبکه مترجمین ایران
منبع نسخه ی انگلیسی: future reflections
منبع نسخه ی ترجمه شده: محله ی نابینایان
میانجی گری و پس از آن
در نهایت ما درخواست میانجی گری کردیم تا برای ناتوانی اداره … ادامه خواندن
pactos.net
نویسنده: کیمبرلی بنکس (Kimberly Banks)
مترجم: شبکه مترجمین ایران
منبع نسخه ی انگلیسی: future reflections
منبع نسخه ی ترجمه شده: محله ی نابینایان
در نهایت ما درخواست میانجی گری کردیم تا برای ناتوانی اداره … ادامه خواندن
سفر هوایی افراد توانخواه و معلولان نیازمند وجود امکاناتی در فرودگاه ها است. معلولان با توجه به شرایط جسمی شان به کمک های متفاوتی نیاز دارند. امروزه شرایطی فراهم شده که خرید بلیط هواپیما برای معلولین با تخفیف های ویژه … ادامه خواندن
نویسنده: کیمبرلی بنکس (Kimberly Banks)
مترجم: شبکه مترجمین ایران
منبع نسخه ی انگلیسی: future reflections
منبع نسخه ی ترجمه شده: محله ی نابینایان
در پایان سال نهم، آلیسا در زبان انگلیسی مردود شد. در آن کلاس آلیسا اکثر … ادامه خواندن
نویسنده: آقای موشکاف
منبع: بیست و ششمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
اول عرض سلام و ادب و خضوع و خشوع این حقیر … ادامه خواندن
مترجم کتاب «اقتصاد ویژه تنی» می گوید: پذیرش و حمایت از افراد دارای معلولیت در ژاپن به دلیل تغییرات قانونی و تغییرات اجتماعی در حال تحول است و تعهد این کشور به بهبود زندگی افراد دارای معلولیت از طریق تصویب … ادامه خواندن
نویسنده: محمد نوری
منبع: بیست و ششمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
بسیاری از نابینایان با آموزشگاه شهید محبی آشنا هستند و از آنجا خاطره های فراوان دارند. افراد دارای آسیب بینایی از شهرهای … ادامه خواندن
نویسنده: کیمبرلی بنکس (Kimberly Banks)
مترجم: شبکه مترجمین ایران
منبع نسخه ی انگلیسی:future reflections
منبع نسخه ی ترجمه شده: محله ی نابینایان
بخش اول.
یکی از سخنرانان کنوانسیون ملی فدراسیون ملی نابینایان 2018 (2018 NFB National Convention) … ادامه خواندن
نویسنده: جواد سقا
منبع: بیست و ششمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
توصیف صوتی یاaudio Description که به اختصار آن را «AD» می نامند، نسخه ای کلامی از تصویر است. این روش به افرادی … ادامه خواندن
نویسنده: امین عرب
منبع: بیست و ششمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
در مادۀ ۲۸ قانون حمایت از حقوق معلولان آمده است: «دستگاه های مشمول مکلف اند ساعات کار هفتگی شاغلان دارای معلولیت های … ادامه خواندن
نویسنده: لیز وایزکارور (Liz Wisecarver)
مترجم: شبکه مترجمین ایران
منبع نسخه ی انگلیسی:future reflections
تجدید چاپ از: وبلاگ با موضوع نابینایی
17 جولای 2015
لیز وایزکارور
منبع نسخه ی ترجمه شده: محله ی نابینایان
موسسه تخصصی تحقیقات و … ادامه خواندن
نویسنده: زهرا همت
منبع: بیست و ششمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
دختر جوان می گفت آن قدر خوشحال است که در پوست خود نمی گنجد. می گفت هیچ فکر نمی کرده آدم های … ادامه خواندن
نویسنده: امیر سرمدی
منبع: بیست و ششمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
بیش از یک سال است کمپین حمایت از حقوق معلولان اقدام به برگزاری تجمعاتی برای احیای حقوق افراد دارای معلولیت، به ویژه … ادامه خواندن
همزمان با ساعتهای انتشار این شماره از ماهنامه نسل مانا، برخی از همکاران تحریریه، بساطشان را در یکی از سالنهای نمایشگاه مطبوعات و رسانهها پهن کردهاند تا به نمایندگی از نابینایان در میان رسانههای کشور حضوری بهم برسانند و از … ادامه خواندن
نویسنده: آریل سیلورمن (Arielle Silverman)
مترجم: شبکه مترجمین ایران
منبع نسخه ی انگلیسی:future reflections
بازنشر از:وبلاگ خرد ناتوانی
منبع نسخه ی ترجمه شده: محله ی نابینایان
از نسلها پیش، هر بار سخن از ارزیابی به میان می … ادامه خواندن
نویسنده: آقای موشکاف
منبع: بیست و پنجمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
هفتۀ پیش ما را دعوت کردند برویم مثل همیشه یکی از مشکلات بزرگ نابینایان، یعنی اشتغال را حل کنیم برود پی کارش. … ادامه خواندن
نویسنده: کیت لین رایان (Kaitlyn Ryan)
مترجم: شبکه مترجمین ایران
منبع نسخه ی انگلیسی: future reflections
منبع نسخه ی ترجمه شده: محله ی نابینایان
کیت لین رایان در برنامه های تابستانی متعدد مبتنی بر رویکرد آموزشی STEM … ادامه خواندن
نویسنده: جواد سقا
منبع: بیست و پنجمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
ساعت 12:40 روز جمعه ۱۵ دی ماه پیامکی با این مضمون به تلفن همراهم ارسال شد: «صلاحیت جنابعالی از طرف هیئت محترم … ادامه خواندن
نویسنده: مؤسسه ی پیشگیری از نابینایی مپینا
منبع: بیست و پنجمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
بیماری آرپی یا رتیینیت پیگمنتوزا که در زبان عامیانه به آن «شب کوری» هم گفته می شود، گروهی … ادامه خواندن
نویسنده: رؤیا بابایی
منبع: بیست و پنجمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
با اینکه در تمام سال های مدرسه شاگرد زرنگ محسوب می شدم و هوش بالایی داشتم، اما از اینکه نمی توانستم به … ادامه خواندن
نویسنده: امین عرب
منبع: بیست و پنجمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
تا حدود سه دهه پیش در ایران، تنها راه پیش روی دانش آموزان با آسیب بینایی برای تحصیل، حضور در مدارس استثنایی … ادامه خواندن
نویسنده: فاطمه جوادیان
منبع: بیست و پنجمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
همراهان عزیز! بنا داریم در چندین شماره به چگونگی تعامل میان افراد نابینا و سایر گروه های جامعه بپردازیم و با نظر … ادامه خواندن
نویسنده: زهرا همت
منبع: بیست و پنجمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
لویی ستاره بود، سراپا بریل شد
برجسته شد، به خاطر ماها بریل شد
شش نقطه شد، شبیه خودش رو به پنجره
شش … ادامه خواندن
نویسنده: امیر سرمدی
منبع: بیست و پنجمین شماره ی ماهنامه ی نسل مانا
ماهنامۀ تخصصی نابینایان ایران، مانا، که پس از اخذ مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از دی ماه سال 1400 با … ادامه خواندن
نویسنده: «پنی دافی» (Penny Duffy)
مترجم: شبکه مترجمین ایران
منبع نسخه ی انگلیسی:Future Reflections
منبع نسخه ی ترجمه شده: محله ی نابینایان
با شدت گرفتن بحران همهگیری کرونا و تبدیل شدن آموزش آنلاین به راهحلی دراز مدت، … ادامه خواندن