توسط یک زوج نابینای آمریکایی صورت گرفت: ترجمه انگلیسی قرآن به خط بریل در آمریکا

یک زوج نابینای مسلمان آمریکایی، ترجمه قرآن را به خط بریل نوشته و نسخه‌هایی از آن را برای استفاده مسلمانان نابینا در مساجد این کشور توزیع کرده‌اند.
زمانی که «یادیرا ثباتا» اهل تگزاس آمریکا، ۱۳ سال قبل به اسلام گروید، مشتاق بود تا همه چیز را درباره این دین بیاموزد.
تنها چیزی که یادگیری او درباره این دین را با مشکل روبرو می‌کرد این بود که او نابینا بود.
وی و همسرش نادر که او نیز کم بینا است به دنبال منابع معتبر به خط بریل انگلیسی بودند تا از آن استفاده کنند، اما چیزی پیدا نکردند.
بنابر این وی و همسرش در سال ۲۰۱۷ تصمیم گرفتند دست به کار شوند. آنها ۸ ماه صرف این کردند که یکی از ترجمه‌های معروف قرآن را به خط بریل بنویسند؛ آنها سپس وب‌سایتی را پیدا کردند که از آنها حمایت مالی کرد و در خانه خود به تهیه نسخه‌هایی از این ترجمه به خط بریل مشغول شدند.
این زوج مسلمان در ۳ سال گذشته با حمایت یک سازمان غیر انتفاعی اسلامی بیش از ۱۵۰ نسخه از ترجمه قرآن به خط بریل را تهیه کردند تا از طریق مساجد آمریکا بین افراد نابینا توزیع شود. آنها همچنین اپلیکیشنی را طراحی کردند که در آموزش موضوعات اسلامی به نابینایان کمک می‌کند.
ثباتا می‌گوید: ارزیابی ما این است که حداقل ۵۰ هزار مسلمان نابینا در آمریکا زندگی می‌کنند. ما می‌خواهیم بین این افراد، ارتباط برقرار کنیم تا آنها بدانند تنها مسلمان نابینا در منطقه خود نیستند و افراد دیگری هم هستند که آنها را درک می‌کنند.

آنها قصد دارند در هفته ۲ تا ۳ نسخه از این قرآن‌ها را تهیه و در مساجد توزیع کنند. علاوه بر این، آنها تصمیم دارند با سازمان‌هایی که به افراد معلول کمک می‌کنند همکاری کنند و در حال آماده شدن برای تبدیل چند کتاب اسلامی دیگر به خط بریل هستند. مسلمانان نابینا در آمریکا اکنون در ۲۰ مسجد این کشور به این قرآن‌ها دسترسی دارند.
منبع: ایکنا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

17 − شش =

لطفا پاسخ عبارت امنیتی را در کادر بنویسید. *