ترفند. معرفی و آموزش کار با Google OCR For Persian Blinds نسخه نهایی

با سلام و عرض ادب به همراهان وبسایت نابینایان شرکت پکتوس، پایگاهی تخصصی با رویکرد فناوری اطلاعات برای نابینایان در ایران.

همونطور که بسیاری از نابینایان در فضای مجازی در جریان هستند، روز گذشته اول آبان، برنامه Google OCR For Persian Blinds نسخه نهایی ۱٫۰
توسط وبگاه گوش کن، محله نابینایان ایران
منتشر شد.
با تماس هایی که روز گذشته با شرکت گرفته شد، لازم دیدیم در ترفند امروز، توضیحاتی رو در خصوص نحوه ی عملکرد و چگونگی کار با این برنامه، در ساده ترین شکل ممکن خدمتتون عرض کنیم.

 

مقدمه

برای ما نابینا ها، OCR از نون شب واجب تره. فکر کن در یه موقعیتی هستی که تنها زندگی می کنی یا دم دستت کسی نیست که نوشته ها رو برات بخونه. یه کتابو باید برای یه آزمون نزدیک مطالعه کنی. یه نامه از بانک برات می‌آد که بهت خبر می‌ده قسط وامت عقب افتاده. از دادگاه یه احضاریه برات میآد. همه ی اینا رو که نمیشه آدم برای خوندنشون از در و همسایه و دوست و آشنا کمک بگیره. اصلاً خیلی از مکتوباتِ دور و برِ آدم هم ممکنه باشند که جنبه ی خصوصی داشته باشند و شما دلتون نخواد کسی از محتواشون خبردار بشه. در این جور مواقع، تنها چیزی که به داد شما میرسه همون تکنولوژیِ OCR که بالاتر اسمشو آوردیم.
این ابزار، به شما این کمکو می کنه که یه عکس از نوشته رو به کامپیوتر بدین و یه فایل word تحویل بگیرین و با NVDA, JAWS یا هر صفحه خوانِ دیگه ای که دلتون می خواد، اونو مطالعه کنید.
برای انگلیسی و خیلی از زبون های دیگه، سال ها است که این تکنولوژی طراحی شده و نابینا ها در کشور های دیگه شاید بیش از دو سه دهه است که دارند از این ابزار استفاده میکنند اما در مورد زبان فارسی، ما هنوز یه ابزار قابل اعتماد پیدا نکردیم. یه چند تا نرم افزار در بازار داخلی داره با قیمت های نجومی به فروش می رسه که هیچ کدومشون اون قدری که باید، قابل اعتماد نیستن.
منظور از قابل اعتماد بودن در خصوص نرم افزار های OCR اینه که بتونند عکس هایی رو که ما بهشون می دیم، با درجه ی اعتمادِ نود درصد به فایل های الکترونیکی تبدیل کنند و میزان خطاشون در این زمینه کم باشه.

معرفی برنامه

تقریباً یه دو سالی می شه که حضرت Google، در راستای فراهم کردن دسترسی عده ی بیشتری از ساکنان کره ی زمین به تکنولوژی ها، اومده یه ابزار OCR هم در اختیار کاربرانش گذاشته.
ابزاری که شما می تونید به وسیله ی اون، فایل های PDF, JPG و هر فرمت عکس دیگه ای رو به word تبدیل کنید.
این OCR به عنوان یکی از ابزار های بخش Google Drive تعبیه شده.
به این معنا که شما ابتدا باید فایل های خودتون رو در Google Drive upload کنید تا بعد بتونید روش قرار بگیرید و به کمک ابزار هایی که در منوِ راست کلیک اون فایل قرار گرفته، اونو OCR کنید.
با توجه به طراحی های عجیب غریبِ صفحات گوگل و محدودیت هایی که در این راه قائل شده، این کار برای ما یه قدری دشوار می شه.
برای اجتناب از همین دشواری ها، دوستانی در سایت
«گوش کن»
گرد هم اومدند، یه پولی روی هم گذاشتند و از یه برنامه نویس خواستند تا یه نرم افزاری براشون طراحی کنه که مجبور نباشند همه ی این مراحلو به صورت دستی طی کنند و با این دشواری ها مواجه بشند.
حالا نرم افزاری طراحی شده که اسم اونو گذاشتن «Google OCR for Persian Blinds» و از طریق
همین سایت
در اختیار بقیه ی نابینایان ایران هم قرارش دادند.
کاری که این برنامه می کنه اینه که با نصبش، شما دیگه نیازی ندارید خودتون مستقیماً فایل هاتون رو روی گوگل درایو بارگذاری کنید و به صورت دستی دستور تبدیل رو به OCR بدید.
به علاوه، Google OCR یه محدودیت هایی هم داره که این برنامه، اون محدودیت ها رو از میون برداشته.
محدودیت هایی نظیر این که شما در یک نشست، بیش از ده صفحه نمی تونید به Google OCR فایل بدید یا این که حجم فایل هایی که بارگذاری می کنید باید یه حجم مشخصی داشته باشه.
در برنامه ای که توسط خود هم نوعانمان طراحی شده، حتی اگه فایل های چند صد صفحه ای هم بهش بدید، برنامه خودش اون فایل رو به فایل های ده صفحه ای تبدیل می کنه و ده صفحه ده صفه روی سِروِر بارگذاری می کنه و در نهایت، یه فایل به عنوان نتیجه به شما می ده که مجموع اون ده صفحه هایی میشه که روی درایو بارگذاری و OCR کرده.
حالا بد نیست ببینیم روش کار با این برنامه چطوریه.

آموزش راه اندازی و کار با نرم افزار Google OCR For Persian Blinds نسخه نهایی

اگه برنامه رو ندارید و می خواهید دانلودش کنید، می بایست به
این لینک
مراجعه کنید.
از طریق لینک فوق، می تونید آخرین نسخه ی برنامه رو دانلود کنید.
برای این که بتونید از این ابزار استفاده کنید حتماً باید یه حساب Google داشته باشید.
اگه ایمیلتون در سایت Gmail ثبت شده، شما در واقع حساب گوگل رو دارید و نیاز به ساختنش وجود نداره.
اما اگه حساب گوگل ندارید، برای ساختنش می تونید از فرمی که در
این آدرس
قرار گرفته، استفاده کنید.
اگه درست نمی دونید که فرم رو چطور باید پر کنید و Gmail رو چطور باید بسازید، از راهنمایی که در
این لینک
وجود داره استفاده کنید.

حالا فرض می کنیم شما حساب گوگل دارید و می خواهید از برنامه استفاده کنید.
کافیه اونو نصب کنید و از روی میانبری که روی دسکتاپتون ایجاد کرده، اجراش کنید. بعد از اجرا، اگر اولین باره که دارید برنامه رو استفاده می کنید، از شما نام کاربری و رمز عبور ایمیلتون خواسته می شه، چرا که برنامه، برای این که بتونه کار کنه نیاز به این داره که به ایمیل شما وصل بشه.
بعد از این که این اطلاعات رو وارد کردید، صفحه ی مرورگر پیشفرض شما که حالا می تونه internet explorer, mozzila firefox یا Google Chrome باشه، باز خواهد شد و صفحه ای براتون به نمایش در میاد با این مضمون که از طرف Gmail به شما اطلاع خواهد داد که یه برنامه قصد داره از حساب گوگلِ شما استفاده کنه. آیا این اجازه رو بهش می دید یا نه؟
شما می تونید با زدن Enter روی دکمه ی allow یا اجازه می دهم، این امکان رو برای نرم افزاری که نصب کردید ایجاد کنید که از حساب گوگلِ شما استفاده کنه.
بعد از این که مسائل امنیتی به سر انجام رسید، برنامه ی «Google OCR for Persian Blinds» باز خواهد شد و دیگه می تونید از اون استفاده کنید.

حالا ببینیم چطور می تونیم از این برنامه استفاده کنیم؟
با دکمه ی Tab که در پنجره ی برنامه حرکت کنید، چند تا گزینه رو مشاهده خواهید کرد.
اولین دکمه ای که در برنامه تعبیه شده، گزینه ای است با اسم «انتخاب فایل PDF».
این گزینه رو که انتخاب کنید، کادر محاوره ایِ Brows براتون باز می شه و می تونید فایل pdf کتابی رو که رو هاردتون دارید بهش معرفی کنید.
اگه چیزی که میخواید تبدیل بشه، با فرمت JPG باشه و نه PDF, می تونید از دکمه ی دوم یعنی «انتخاب تصویر ها» استفاده کنید. بعد از این که با استفاده از هر کدوم از این دو دکمه، فایل مورد نظر رو انتخاب کردید، با tab حرکت می کنید تا به گزینه ی «شروع» برسید. با زدن دکمه ی شروع، اول فایل ها به شکلی که لازمه روی درایو شما بارگذاری می شه و بعد، کار تبدیل آغاز می شه. بسته به کیفیت فایلی که به گوگل می دین و سرعت اینترنت شما، مجموعه ی این کار ها، یه زمانی رو از شما خواهد گرفت. اما از اونجا که بعد از زدن دکمه ی شروع، شما دیگه قرار نیست هیچ کاری انجام بدید، می تونید پنجره رو minimize کنید و برید سراغ سایر کار هاتون.
برنامه با استفاده از یه سری بوق، می تونه روند انجام کار رو به شما گزارش بده.
بعد از این که کار تمام شد، صفحه ای براتون نمایش داده میشه که میزان حجم رد و بدل شده و همینطور تعداد صفحاتی که با موفقیت تبدیل شدن رو براتون اعلام می کنه.
بعد از این مرحله هم کادری نمایش داده می شه که شما می تونید در اون، اسم فایل و مکان ذخیره سازی اون رو مشخص کنید. با ذخیره ی فایل، متن اون هم باز می شه و شما می تونید در همون موقع مطالعه اش کنید.
البته فایل ذخیره شده، با بستن اون صفحه هم از بین نمیره و در اون مکانی که مشخص کردید باقی خواهد موند.

نکاتی چند در باره ی امکانات منو برنامه

اول: در منو فایل، گزینه ای با نام «رفتن به پس زمینه» مشاهده می شه که به شما این امکانو میده که برنامه رو در حالی که داره به کارش ادامه میده، مخفی کنه.
برای مثال: شما اگه یه کتاب دویست صفحه ای رو برای تبدیل به برنامه بدید، این عملیات ممکنه چیزی حدود دو ساعت طول بکشه. شما بعد از شروع عملیات می تونید از این برنامه استفاده کنید که برنامه بره به پس زمینه و شما بتونید به بقیه ی کاراتون برسید.

دوم: گزینه ی دیگه ای هم در همین منو وجود داره با نام «خروج و لغو مجوز» که این امکانو به شما میده علاوه بر این که برنامه رو می بندید، مجوز استفاده ی برنامه از حساب گوگلتون رو هم ازش بگیرید.
این در مواقعی به درد شما می خوره که میخواید با یه حساب دیگه از برنامه استفاده کنید.

سوم: در منو تنظیمات گزینه هایی قرار گرفته که در بیشتر مواقع نیاز به تغییر نداره. به طور مثال، اولین گزینه، گزینه ای است به اسم «انتخاب تعداد صفحه در هر قسمت».
این گزینه، به شما این امکانو میده مشخص کنید که وقتی فایلتون چندین صفحه داره، این فایل وقتی قراره به فایلای کوچیکتر تقسیم بشه، این فایلای کوچیک تر چند صفحه ای باشند.
یا مثلاً گزینه ی دیگه ای رو می بینید به اسم «فرمت فایل خروجی» که به شما این امکانو میده که از بین txt و docx، یه گزینه رو انتخاب کنید. در قسمت تنظیمات پیشرفته هم شما می تونید تعیین کنید در مواقعی که خطا رخ میده، نرم افزار چند بار مجدداً تلاش بکنه تا دوباره صفحه ی خطادار رو تبدیل کنه و این که قبل از هر تلاشِ مجدد، چند ثانیه صبر کنه.

چهارم: در منوِ دسترسی امکاناتی در نظر گرفته شده مثل «اعلام درصد تغییر با بیپ» که همون موضوعیه که بالاتر هم در موردش صحبت کردیم. یا این که صفحه خوان ها، روند کار رو به شما گزارش بدند یا نه. یا وقتی برنامه داره در پس زمینه اجرا میشه، آیا روند کار به شما گزارش داده بشه یا نه.
این ها گزینه هایی بود که ما در منو ها در اختیار داشتیم و لازم بود باهاشون آشنا بشیم.

چند توصیه لازم

اول: کیفیت تصویری که شما به نرم افزار میدید، طبق چیزی که خود گوگل در نظر گرفته، باید حداقل ۳۰۰ DPI باشه یا بیشتر. اگه کیفیت تصویر فایل شما کمتر از این میزان باشه، کیفیت تبدیل نیز چندان جالب نخواهد بود.

دوم: این نکته رو در نظر داشته باشید، نتیجه ای که از تبدیل فایل ها حاصل میشه، به کیفیت فایل عکس یا PDF که به برنامه میدین بستگی داره و نه این برنامه. اگه کیفیت تبدیل خوب نبود، مشکل از این برنامه نیست قطعاً.
این برنامه فقط دسترسی شما به Google OCR رو تسهیل می کنه و تأثیری در کیفیت تبدیل فایل نداره.

سوم: این مسئله رو حتماً و مؤکداً در نظر داشته باشید، گوگل این امکان رو برای استفاده ی خونگی و معمولی در اختیار کاربرا قرار داده و اگر شک کنه که شما دارید به طور غیر عادی از برنامه استفاده می کنید، ممکنه که حساب شما رو مسدود بکنه. در واقع یه جورایی میشه گفت استفاده از چنین برنامه ای، از نظر گوگل برای کاربرا قانونی به حساب نمیآد.
بنا بر این، تا میتونید سعی کنید از تبدیل های غیر ضروری خود داری کنید.
همچنین برای این که سو استفاده ای از این برنامه صورت نگیره و گوگل به کلی مسدودش نکنه، سعی کنید از انتشارش در بین افراد بینا، جداً خودداری کنید. ما تا جایی که میتونیم باید تلاش کنیم که همه چیز از نظر گوگل عادی و طبیعی به نظر برسه و ذره ای شک نکنه که یه فعالیت غیر عادی در هر کدوم از حساب هایی که استفاده می کنیم اتفاق می افته.

چهارم: اگه میخواید یه کتابی رو که به شکل کاغذی در اختیارتونه با استفاده از این OCR تبدیل کنید، باید ابتدا اونو به کمک یه اسکنر، اسکن کنید.
نرم افزار های زیادی هستند که می تونند در این راه شما رو کمک کنند که «windows fax and scan» یکی از اون برنامه ها است که از قضا با خودِ ویندوز هم نصب میشه و کار باهاش هم بسیار ساده است.
اگه از نتیجه ی کار با این برنامه راضی نیستید می تونید از برنامه ی دیگه ای به نام «ArcSoft photo studio» استفاده کنید که اون جاهاییش که ما لازم داریم، تقریباً دسترسپذیره.

در پایان لازم می دونیم از افرادی که به هر نحوی در تهیه و انتشار این برنامه دستی داشتند تشکل کنیم و ابراز امیدواری کنیم که کیفیت کار Google OCR هر روز بهتر از دیروز بشه تا ما بتونیم تبدیل هامون رو با نتایجی قابل اعتماد تر در اختیار داشته باشیم.
امید است که این امکان بتونه سر سوزنی میزان دسترسی ما رو به منابع اطلاعاتی، آسون تر کنه.

درباره شرکت پکتوس

پکتوس: به صورت اختصاری، مخفف ( پشتیبانی، کیفیت، تحقیقات و ساخت ) است. شركت دانش بنیان پكتوس، اولين توليد كننده تجهيزات کامپیوتری (سخت افزار و نرم افزار) ويژه نابينايان در تاریخ 22 مرداد سال 1370 توسط جمعي از فارغ التحصيلان دانشگاه صنعتي شريف تأسيس شد و از بدو تأسيس تا کنون که در سال جاری وارد بیست و هشتمین سال فعالیت خود شده است، در زمينه توليد تجهيزات كامپيوتري و الكترونيكي ويژه نابينايان و کمبینایان فعال بوده است. در سال های اخیر، این شرکت علاوه بر فعالیت در زمینه تولید تجهیزات توانبخشی ویژه نابینایان، برنامه هایی را نیز در جهت دسترس پذیر کردن خدمات اجتماعی برای این قشر عملیاتی کرده است. از زمان تأسیس شرکت پکتوس سه سال گذشت تا اولین محصول این شرکت برای نابینایان عرضه شد. اولين كامپيوتر براي نابينايان در ايران در سال 1373 به نام كامپيوتر گوياي اميد ساخته شد. اين كامپيوتر با خروجی صوتی تك حرف خوان فارسی، انگليسي و عربي با هدف تسهيل امر خواندن، نوشتن و تصحيح كتب بريل ساخته شد. از آنجایی که تا آن سال هنوز هیچ یک از افراد با آسیب بینایی تجربه کار کردن مستقل با سیستم های رایانه ای را نداشتند، لزوم آموزش کامپیوتر به آنها بسیار ضروری بود. در همین راستا در سال 1374، اولين دوره آموزش كامپيوتر به نابینایان، در مجتمع خدمات بهزيستي نابينايان کشور رودکی و براي كارشناسان بهزیستی سراسر استان های کشور برگزار شد. پس از برگزاری موفقیت آمیز این دوره ها، کلاس های آموزش کامپیوتر به افراد نابینا و کمبینا نیز در مؤسسه رودکی از سال 1374 آغاز شد و این امر برای سال های متمادی ادامه داشت. از سال 1374 به بعد، پکتوس تولیدات سخت افزاری خود را گسترش داد که از جمله آنها می توان به ارائه دستگاه یادداشت الکترونیکی بریل گویا (اسفندیار) و ارائه چاپگر و ماشین تایپ بریل (فرهاد) در سال 1374 اشاره کرد. نیاز های نابینایان و استفاده آنها از فناوری های نوین آموزشی تنها محدود به استفاده از سیستم های تبدیل متن به گفتار نبود. بررسی شرایط نابینایان در سایر کشور ها نیز نشان می داد نابینایان برای دسترسی بهتر و دقیقتر به متون نیازمند دستگاهی هستند تا پوشش خط رسمی آنها یعنی خط بریل را برایشان فراهم کند. به همین جهت مطالعاتی در زمینه تولید مانیتور بریل در شرکت پکتوس آغاز شد. تا اینکه در نهایت در سال 1376 اولين نسل از مانيتور بريل در ايران به نام دستگاه برجسته‌نگار توليد شد. لذا براي اولين بار در جهان، نابينايان قادر به استفاده الكترونيکی از متون فارسي و عربي به خط بريل شدند. دستگاه برجسته نگار یک با کابل پارالل به کامپیوتر وصل میشد و خروجی بریل را برای کاربران نابینا فراهم می کرد. در کنار تولیدات سخت افزاری برای بهبود کیفیت آموزشی و شغلی نابینایان، همچنان توسعه نرم افزار های مرتبط با این قشر نیز مد نظر شرکت پکتوس بود. از این رو، در سال 1378 نرم افزار تبدیل متن به گفتار نوید که تا این سال به صورت تک حرف خوان بود، قادر به خواندن کلمات شد. در نتیجه خروجي صوتي كلمه خوان جايگزين نمونه حرف خوان شد. در سال 1379 مبدل رایانه شخصی نوید عرضه شد. مبدل نوید کیبورد بریلی بود که با اتصال یک کارت صدای اختصاصی به کامپیوتر و نرم افزار های تبدیل متن به گفتار، زمینه استفاده بهتر نابینایان از کامپیوتر را فراهم می کرد. پس از فراهم کردن تجهیزات کمک آموزشی بریل و گویا برای نابینایان، ساخت دستگاهی برای انتقال مفاهیم تصویری به نابینایان نیز در دستور کار مدیران شرکت پکتوس قرار گرفت. در همین راستا، در سال 1379 سيستم كمك آموزشي لمسي و صوتي سروش یک، تولید شد. نابینایان از طریق سیستم سروش، می توانند سوژه مورد نظر خود را که بر روی کاغذ های مخصوص برجسته شده لمس کرده و از طریق نرم افزار های طراحی شده، اطلاعات سوژه مورد نظر را به دست آورند. هم زمان با پروژه های تحقیقاتی شرکت پکتوس برای توسعه تجهیزات توانبخشی برای نابینایان، در سایر کشور های جهان نیز تولید این تجهیزات سیر صعودی یافته بود. تا پیش از سال 1380، نرم افزارهای DSR (DOS SCREEN READER) و WSR (WINDOWS SCREEN READER) نرم افزارهای screen reader تولیدی این شرکت بودند. اما ارائه نرم افزار جاز و توسعه همه جانبه این صفحه خوان، برنامه نویسان شرکت پکتوس را بر آن داشت تا به فکر فراهم کردن پوشش فارسی برای نرم افزار جاز باشند. از این رو، نام نرم افزار پکجاز بعنوان پوشش فارسی صفحه خوان جاز و مجموعه نوید بعنوان یک مجموعه از نرم افزارهای کاربردی بدون نیاز به صفحه خوان جاز، شامل شش نرم افزار قرآن، دیکشنری، کتابخانه الکترونیک، دفترچه یادداشت، شطرنج و ویرایشگر ارائه گردیدند. در سال 1381 و 1382، نرم افزارهای نويد 4 و پکجاز، مجموعه كاملي از ابزار هاي دسترسي نابينايان به كامپيوتر به زبان فارسی را فراهم کرد. با پیشرفت روز به روز سیستم های رایانه ای و تغییر پورت های کامپیوتری از پارالل به یو اس بی، سبب شد تا نسل دوم برجسته نگار (مانیتور و کیبورد بریل) تولید شود. برجسته نگار 2، نمايشگر لمسي بريل با قابليت اتصال به پورت USB و بدون نياز به منبع تغذيه، در سال 1384 عرضه شد. در همین سال نیز سيستم كمك آموزشي لمسي و صوتي سروش 2، با قابليت اتصال به پورت USB و بدون نياز به منبع تغذیه ساخته شد. در اواسط دهه هشتاد، همچنان توسعه نرم افزار تبدیل متن به گفتار پکجاز و مجموعه نرم افزاری نوید، مورد توجه برنامه نویسان شرکت پکتوس بود. از این رو، مجموعه نويد 5 و پکجاز 8 مبتني بر موتور توليد صوت ماشيني در سال 1386 تولید و روانه بازار شد. چهار سال بعد یعنی در سال 1390، نرم افزار تبدیل متن به گفتار پکجاز با صدای انسانی مرد و زن ساخته و در اسفند ماه سال 92 عرضه شد.نسخه قابل تکثیر نرم افزار پکجاز در سال 92 توسط سازمان بهزیستی خریداری شد و به صورت رایگان در اختیار نابینایان و کمبینایان قرار گرفت. تا به حال این برنامه سه بار بروز رسانی شده که آخرین آپدیت آن نیز در اسفند ماه سال 94 عرضه شده است. به مرور زمان با افزایش حضور نابینایان در دانشگاه ها و به منظور دسترسی بهتر به منابع مطالعاتی، بهره گیری از فناوری های نوین آموزشی در دستور کار قرار گرفت. از این رو، در سال 1389 دستگاه برجسته نگار 3 با هدف استفاده انفرادی کاربران تولید شد. این نسل از دستگاه های مانیتور و کیبورد بریل، در ابعادی کوچکتر و با وزنی کمتر عرضه شد و قادر به پشتیبانی از 20 کاراکتر بریل است. همچنین در سال 1390، نرم افزار دکلمه (پخش کننده فایل های صوتی و متنی با فرمت دیزی) ارائه گردید. با عرضه نرم افزار دکلمه، ساخت نرم افزاری برای تولید کتب با فرمت دیزی ضروری به نظر میرسید. در همین راستا در سال 1392، نرم افزار تولید کتاب دیزی با نام تک گو، تولید شد. توسعه دستگاه برجسته نگار همواره جزء اهداف شرکت پکتوس محسوب می شود. در سال 1394، برجسته نگار با فناوری ( HID ) با دو قابلیت جدید نصب خودکار درایور ویندوز و امکان تنظیم سطح نقاط بریل (سفت یا نرم کردن نقاط بریل) تولید شد. یکی از اصلی ترین پروژه های شرکت پکتوس، در سال های اخیر، ارائه آخرین نسل از برجسته نگار های هوشمند موجود در بازار جهانی (BRAILLE NOTETAKER) بود. سر انجام این پروژه تحقیقاتی در اسفندماه سال 1396 تبدیل به یک محصول قابل عرضه در بازار شد و هم اکنون در مرحله نهایی بروز رسانی برنامه های خود قرار دارد. برجسته نگار هوشمند همراه یا همان نوت تیکر، دارای سیستم عامل لینوکس بوده و بدون نیاز به اتصال به کامپیوتر، این امکان را به نابینایان میدهد متون خود را با فرمت های رایج ورد به صورت صوتی و بریل بخوانند، به دو زبان فارسی و انگلیسی تایپ کنند، موسیقی ها و کلیه فایل های صوتی خود را بشنوند، به گوشی اندروید خود متصل شوند و بسیاری امکانات دیگر که در این دستگاه گنجانده شده است. از سال 1392، در کنار تولیدات سخت افزاری و نرم افزاری برای نابینایان، دسترس پذیر کردن خدمات مختلف اجتماعی در دستور کار شرکت پکتوس قرار گرفته است. این برنامه ها عمدتاً با همکاری انجمن نابینایان ایران پیگیری می شود. در همین راستا، دسترس پذیر کردن خدمات شعب بانکی برای نابینایان برای اولین بار در ایران در سال 1394 در پست بانک اجرایی شد. با طراحی یک نرم افزار و با کمک گرفتن از دستگاه برجسته نگار، نابینایان می توانند کلیه خدمات بانکی ارائه شده در شعب بانک ها را خود به صورت مستقل انجام دهند. دسترس پذیری موزه ها که یک مورد از آنها در موزه ایران باستان عملیاتی شده، یکی دیگر از مواردی است که شرکت پکتوس در دستور کار خود قرار داده است. این پروژه نیز در حال توسعه است. سامانه فروشگاهی نابینایان، یکی دیگر از خدمات جذاب شرکت پکتوس در زمینه دسترس پذیری خدمات مختلف اجتماعی برای نابینایان است. سامانه فروشگاهی نابینایان که اسفندماه سال 96 برای اولین بار در شعبه بیهقی فروشگاه شهروند عملیاتی شد، این امکان را به نابینایان می دهد تا خود به صورت مستقل از کلیه اقلام موجود در فروشگاه به همراه قیمت آنها مطلع شده و به واسطه طراحی یک نرم افزار که به بانک اطلاعات فروشگاه متصل است، اقلام خود را خریداری کرده و به وسیله مسئول سامانه فروشگاهی نابینایان، آن را از سطح فروشگاه جمعآوری کند. دسترس پذیر کردن سایت های اینترنتی و اپلیکیشن های پر کاربرد اندرویدی نیز از دیگر کار های جاری شرکت پکتوس است که مهمترین آن، دسترس پذیری کامل سایت درگاه ملی خدمات دولت هوشمند به نشانی www.iran.gov.ir است. شرکت پکتوس، با ایجاد یک سایت پویا در زمینه ی نابینایان و فناوری اطلاعات، تلاش دارد مسئولیت های اجتماعی خود را نیز جامع عمل پوشانده و از طریق این وبسایت نیز خدمات بیشتری به معلولان با آسیب بینایی عرضه کند. وبسایت pactos.net که با مدیریت امیر سرمدی از خبرنگاران و روزنامه نگاران نابینا و تعداد محدودی از نابینایان متخصص در زمینه آیتی اداره می شود، در صدد آن است خلأ اطلاعاتی یک وبسایت تخصصی در زمینه آموزش، فناوری و اخبار مرتبط با نابینایان چه در داخل و چه خارج از کشور را پر کند. پوشش اخبار نابینایان در رسانه های جهان، آشنایی با نابینایان برجسته خارج از کشور، پوشش اهم اخبار مربوط به نابینایان با گرداوری و تنظیم از رسانه های داخلی، مجموعه ثابت ترفند که شامل آموزش اپلیکیشن های پر کاربرد برای نابینایان است، معرفی سایت ها و نرم افزار های دسترس پذیر و دکه خبر دنیای موبایل و کامپیوتر که به بررسی خبر های روز حوزه تکنولوژی و فناوری می پردازد، از جمله مهمترین شرح وظایف وبسایت نابینایان شرکت پکتوس است. از شما کاربر گرامی خواهش مندیم، نظرات، انتقادات و پیشنهادات خود را با ما از طریق بخش تماس با ما در میان گذارید. شماره های تماس با شرکت پکتوس: 88810291-292
این نوشته در آموزشی, اخبار, اخبار فن آوری ویژه ی نابینایان, ترفندها, دسترس پذیری, دنیای فن آوری, مطالب ویژه, نرم افزار, کامپیوتر ارسال و , , , , , , , برچسب شده است. افزودن پیوند یکتا به علاقه‌مندی‌ها.

11 Responses to ترفند. معرفی و آموزش کار با Google OCR For Persian Blinds نسخه نهایی

            دیدگاهتان را بنویسید

            نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

            چهار × یک =

            لطفا پاسخ عبارت امنیتی را در کادر بنویسید. *